用戶名: 密碼: 忘記密碼?
返回主站[切換城市] 熱門城市:重慶 四川 貴州
小 學 | 中 學 | 高 考 | 大 學 | 成 考 | 自 考 | 考 研 | 外 語 | I T | 留 學 | 男 生 | 女 生 | 招 考 | 視 頻
當前位置:
輸入關鍵字:
你真的要做個工作狂嗎?
文章來源: 瀏覽次數:0 更新時間:2009-10-23 19:30:04 網友評論 0 【字體:

  In a nation of overachievers, hard work is a virtue. If you work hard, you'll achieve your goals. If you work even harder, you'll achieve even more. Right?

  在一個盡是頭等生的國家,勤懇是一種美德。若是你全力工作的話,你會實現你的方針。若是你更全力的話,你將獲得更多。真的是這樣嗎?

  Perhaps not. There are, in fact, several downsides to working too hard. Being the office workaholic can cost you coveted promotions, hurt your home life, and even turn friends into enemies. Evaluate yourself with the following five questions.

  大概并不是這樣的。現實上,工作太全力有良多晦氣面。成為辦公室的工作狂會毀失蹤你求之不得的提拔機緣,風險你的家庭糊口,乃至會讓伴侶交惡構怨。用以下5個題目來評估下你自己吧。

  1. Are you busy ... or disorganized?

你是很忙仍是無條理?

你真的要做個工作狂嗎?

  Are you constantly staying late and coming in early yet producing the same output as others? If so, your boss may come to view you as inefficient and possibly disorganized. Dave Cheng, an executive coach with Athena Coaching, says, "There are some people, type A's, who get a lot of satisfaction from doing lots of work, but the quality isn't necessarily superior."

  你是否通常早到晚退,但和其他人的工作結果仍是一樣的?若是是這樣的話,你的上司大概會起頭感受你是個干事沒聽從,乃至是沒有條理的人。Athena Coaching公司的行政教練Dave Cheng說:“有良多人,A類人,他們從做良多工作中獲得知足,但干事的質量卻并不值得他們得意。”

  Focus on getting your work done in a reasonable time frame. If you have perfectionism or time-management issues, ask your supervisor to help you prioritize things and learn when to let go of a task. Cheng says, "Just because you're working longer doesn't mean you're working better."

  在公道的時刻內專注地做完你的工作。若是你是個美滿主義者,或在時刻打點上有堅苦,那就叫你的主管幫你的工作區分出先后挨次,并學會拋卻一項使命。述說:“僅僅由于你工作的時刻長并不能聲名你工作得更好。”

  2. Are you delegating ... or hoarding?

  你在分權仍是攬權

  If you have any aspirations at all to move into management, you must learn to delegate work. Again, tasks need to be completed in a timely fashion; if you're having trouble finishing a project, you must delegate to other team members, even if you happen to relish the task you're giving away.

  若是你很是巴望進入打點層,那你必需學會分配工作。再次夸大,工作使命必要及時完成。若是你在完成一個項目時碰著了堅苦,那你就要分給其他隊員一路做,縱然你這樣做會被人諷刺。

  Cheng, who has more than 12 years of experience in corporate human resources, reveals, "Some workers feel like if they do everything and they're the only one who knows how to do it, they're making themselves irreplaceable. However, sharing information and teaching others around you is a valued skill as far as management is concerned."

  陳有跨越12年的人力資本經歷,他指出說“有些工人感受,若是他們做了全部的工作,那他們便是獨一知道該怎么做這些工作的人,自己就無法被庖代了。然而,分享信息以及教你身旁的人也是打點層必需的寶貴手藝。”

  Focus on completion and quality and be generous enough to let a colleague learn and shine. If you lack sufficient support, ask your boss about expanding your group.

  將重點放在完成和質量上,而且細膩地讓你的同事向你進修,做出他們的成就。若是你貧窶充實的撐持,就可以要求你的上司擴展你的團隊。

  3. Are you hungry ... or is your plate full?

  你是餓著仍是你的盤子已經滿了?

  Once you've solidified your reputation as the office workaholic, you may find that when your dream project comes through the door, you aren't asked to work on it. Why? Your boss probably thinks you don't have the bandwidth to take on anything else. Always keep a bit of room in your schedule to sink your teeth into new challenges and opportunities.

你真的要做個工作狂嗎?

  一旦你被稱為辦公室的工作狂之后,你大概會發明當你理想的項目下來的時辰,你卻無法介入其中。這是為什么呢?你的老板大概以為你沒有多余的精神來分心在其他工作上。一向要在你的日程表上留出一點空間,這樣你才華打仗新的挑釁和機緣。

  Cheng reminds professionals, "Your ability to say no to certain things gives you the freedom to say yes to others."

  陳提示職場人士說:“你拒絕一些工作的本領同時也給了你做其他工作的自由。”

  4. Do you have friends ... or 'frenemies'?

  你是在交伴侶仍是在結怨?

  Your workaholic ways are likely alienating once-valued associates. Above and beyond the obvious grumblings of, "You're making the rest of us look bad," your colleagues may dread collaborating on a project with you.

  你的工作狂狀況大概會疏遠過去主要的同事。這已經遠遠高出了埋怨的規模了“你讓我們其他人看起來很低劣。”你的同事大概都畏懼和你共做一個項目。

  Lose the overly methodical approach, don't expect folks to come in early or stay late for meetings, and focus on process and outcome.

  丟失蹤井井有條的立場,也不要盼望人們開會的時辰早到、晚退,將重點放在進程和功效上。

  5. Do you work to live ... or live to work?

  你工作是為了糊口仍是你在世便是為了工作?

  The best workers are well-rounded professionals with full lives, in and out of the office. Each year, new studies abound about the importance of vacations, hobbies, and enjoying your leisure time. But are you listening?

  最好的員工在職場內外都有豐碩多彩的糊口。每一年,新的查問造訪城市夸大假期、業余快樂喜好、享受空隙時刻的主要性。可是你是否聽進去了呢?

  Your friends and family will be in your life a lot longer than you'll hold most jobs. Also, pursuing leisure activities you're passionate about can lead to a second career.

  你的親人和伴侶在你生射中的時刻比工作要長期得多。此外,尋求你熱愛的業余快樂喜好也大概會成長成為第二奇跡。

  Cheng concludes, "Work-life balance is a choice. If you reflexively say yes to taking on extra work, you may live to regret it."

  陳總結說“工作糊口平衡是一種選擇。若是你違背本能去選擇更多的工作量的話,你必然會悔怨。”


此信息來源于互聯網,本站不保證信息的真實性和準確性,教育路上提供此信息之目的在于 為考生提供更多信息作為參考,請以各學校正式公布數據為準。資源來自網友共享,版權歸原作者所有,本站不承擔任何技術及版權問題 。如果有侵權行為請及時通知我們,我們會在第一時間為您處理!



上一篇:商務報盤英語英語|商務|offer|報價
下一篇: 如何盡快得到提拔晉升|獲得|盡快|如何
已有0位網友發表了看法
  • 評論內容: 
推薦閱讀
新时时彩和老时时彩的区别 广西快三 辽宁十一选五开奖结果预测 微乐福建麻将下载苹果 重庆时时开奖直播网址 999捕鱼下 查看时时彩开奖号 网络捕鱼游戏 欢乐生肖综合走势图 吉祥棋牌官方版 电影海报设计赚钱吗 手机微信打8局红包麻将作弊器 2012中甲足球比分 澳洲幸运5的玩法规则 河北时时彩微信群 qq麻将技巧 新时时彩